Lachuk flores gi hatdin
Contributing Author
Estaba gi hatdin korasonhu man-gatbon flores siha. Kada ohas man-i’ina ma’lag kulan isa gi lañget ni inadotna ni difirientes kulot siha. Hana’ ma’agim-yu’ sa’ guiya este siha na flores i ñetu yan ñeta ni para u kinatga mona hafa esta hu tutuhon.
Kada unu difirensiau mataga’ña ’sino sensiaña. Guaha pasensia, malamaña, finu, bastus, areglau, disareglau, menhalom, hasupag, humidde, banidosu, mefnu’, fatkilu, kalagtos, malagtos yan otru siha maña. Hu lie’ hayeyu’ umosge lau machalapon gi entre siha.
Guaha un’ lahihu sen finu deste trahiña esta halom gi usun bañu. Ni habun ni ha nasesetbe ti siña mapacha. ’An humanau para eskuela, ha chuchule un’ pat meyas para tulaika ’an masahalom adeñgña. Kontodu brochas nifen ha pega gi katpetaña.
Un’ ñeta sumen areglau. Deste ke man-mata ha dobla sabanasña ya ha aregla katreña. Sumen atlibes yan i cheluña ni no siakassu. Todu magaguña man-madobla ya man-mapega tunas gi halom kauhau.
Un’ ñetun diñga’ ande, mefnu’, ga’ nana, bihu, kantot, yan yo’ase’. I otru ti mefnu, kalagtos, hihot as bihuña yan tataña, ya todu i tiempu guiya mofo’na man-ñgiñge giya hame. Este i segundu ñetun diñga’ i silensiu yan gai fuetsa mas ke otdinariu.
Marepara na yangin ha tifi’ i flores ya ha pega gi hilu’ lamasa, tinatitiye este ni dinimalas hihot na parientes. Hihotyu’ yan este na ñetu pot sessu guiyayu’ rumikononose ya ’an mamaisen pot guahu, siempre mamaisen para u fan besita. ’An mattu, hu ulus hai’ña ya sige pagu ha togtugyu’. Kumu chumachaleg pues libianu muna’lu-yu’ tatte ginen sinagu pat hafa na chinatsaga.
Hana’ ma’agim korasonhu i mañasaunau diariu gi nobenan familia antes de oran deskanso. Guaha ’nai man-sisikat lau mana’ fonhayan i nobena dispues ’nai matutuhon estudiun niha. Esta establisau ineyag yan adelanton linala’ espirituat ya siempr u mas fitme este pagu na sakan ’an matutuhon man-dottrina.
Todu pot todu, siempre este siha na flores ni man-lachuk’ gi hatdin korasonhu u fan dañkulu yan echu tautau. U fan motmut respetu, yinea’se’ gi peble yan na’mase’. Estague’ ginefsagaghu i mauleg tinituhon niha.
****
Maliñgun Tradision
Fandañgu, un’ tradision natibu ni buente esta maliñgu. Inafuetsas papa’ gi fondun tasi ni kantidan gastu estake u fattu i haanen umakamu’ ’sino fandañgu.
In’ hassu antes i mutmorasion este na selebrasion? Gaige i para mahatsan palapala, muñgayu para i feggun yan hotnun sanhiyuñg, peska, mapunu’ ga’ga’, preparasion a’ug (chinili’ trastis siha para i nobia ni familian i nobiu), pueñgen komplimientu ’nai magutus i uttimu finihu’ yan otru siha preparasion.
Magahet na dañkulu na gastun neñkanu’ para todu atmos banda para i man-mattu manman-ayuda diariu fuera de ha’anen fandañgu. Dispues, guaha ’nai man-daña i lalahe man-gimen maneska. Tinatiye este ni mayulañg palapala yan foggun sanhiyoñg ni mahatsa para preparasion sentadan fandañgu. Lau estague’ mina’ fandadañgu este na dinaña.
Mas ha’ na tiempu manegosiu yan hotel gupot umakamu’. Mas menos gastu, buruka ya magpu’ todu gi oran ’las dies. Debi un’ tulus hau para gima’ guine na ora. Taya’ kampu para otru gastu fuera ke hafa maplaneha ni dos familia.
Mañge na tradision lau i gastu fumuñot ma-adelanta mas sa’ guaguan para i familia. Lau gagaige ha’ preparasion bautismu, primet kumuñion yan makonfitma na masilelebra ni megai na familia. Guaha lokue’ ’nai mana’ guaha kadu’ na kompleaños pot para u fan gimen i lalahe. Dios mihu!
****
Mudai un’ Chamorun Guam gi taxi guine. ’Nai sige papa’ gi hegsu’ Tatlaje, ha faisen i draiba haye-gue’ na familia. Ineppe, “Familian ga’ga’!” Mahñgañg ya mamatkilu i prohimu.
Dispues ilegña talu, “Ai agun amigu, haye hau na familia pot para bai’ ketuñgu’ kau parientes hit na dos?” Sinablasus talu tatte, “Familian ga’ga’. Nanahu si Marian paluma, tatahu si Kindu’ manog”. Maulegña ha’ buente ti mamaisen. Umaya yan pitbetson i draiba.
****
John S. DelRosario is a regular contributor to the Saipan Tribune’s Opinion Section